12-31 萨达姆被施以绞刑,至死不屈首
泰晤士报头版消息 由Kia翻译

萨达姆·侯赛因在伊拉克政府匆忙结束了对他处决的最后手续之后,于今天黎明被处以绞刑。
这位69岁的前任独裁者在绞刑架前拒绝蒙上面罩,尽最后的机会以示他的轻蔑。据一位政府官员说,他没有表示出任何懊悔。整个执行过程被拍摄下来,他们补充道,这样全世界都可以看见这场审判。
在他的颈部被套上绳索前,他大吼道:“上帝是伟大的。这国家将是胜利的,巴基斯坦是阿拉伯的。”他还要求给他将要送给朋友的那本《可兰经》。送上绞刑架时他身穿白衬衫,一身黑色,执行绞刑的人员都蒙上了黑色的面罩。
伊拉克电视台中出现了据说是萨达姆绞刑后尸体的画面。电影胶片中被认为是萨达姆的男性躺在一个担架上,被一张白色的裹尸布蒙住。他的头没有被蒙上,脖子被扭到了一个不正常的角度。脖子和一部分布上有一些看起来像血迹的东西。他的眼睛是闭上的。
这部影片是在一家叫做"Massar and Biladi stations"的电视台播出的,该电视台与dawa党首相Nouri al-Maliki有密切联系。
在巴格达什叶派控制的Sadr城,数百名民众在街道上舞蹈同时有人对空鸣枪,以示庆祝萨达姆的死刑。当地政府并没有如上个月所为对城市实行宵禁令,而当时萨达姆面临一项“以报复性的暴力thwart any surge”的指控。但是与此同时伊拉克的权力机关在萨达姆的家乡Tikit仍在实行宵禁。
在他被处死的几个小时内,至少68名伊拉克人死于炸弹爆炸。在首都巴格达的西北部,两辆停靠着的轿车突然发生爆炸以致37人死亡,76人受伤。另外在那南部有31人死亡,58人受伤。
一旦关于这个迫近的刑罚执行的消息被公之于众,昨晚的事件gathered momentum。伊拉克首相以外界没有预料到的速度排除了所有的政治上的阻碍,在这位前任独裁者的死亡判决书上签上字。昨晚伊拉克和美国的官员磋商了将近3个小时,以确定所有法律上对死刑执行的要求均已达到。
在最后准备都已完成的之前几个小时内,官方的死刑目击者纷纷来到的巴格达的"绿区"。阅兵场上一个绞刑架已被树立起来,一个以萨达姆本人为原型的塑像手中握着一把十字剑,这把剑由一个象征胜利的拱形组成,看起来这个阅兵场仍然被他控制着。
一位名叫Judge Moneer Haddad的官方目击者,告诉《泰晤士报》他看过一份给萨达姆的执行死刑的许可书,在这之后萨达姆被问及最后的请求和愿望。然后同样是一位目击者的穆斯林牧师,让萨达姆说出他的临终遗言。
早前,伊拉克首相Nouri al-Maliki一再坚持在执行死刑上不能有任何评论和迟顿。这样做是对萨达姆受害者的侮辱,他说道:我们对人权的尊敬迫使我们对他执行这一切。
在靠近巴格达机场,关押萨达姆的绝密的单人监狱中,他应能感觉到他的末期已经靠近。他被获准见一见自己的同胞兄弟。萨达姆告诉他们遗嘱,他们离开时带走了萨达姆的私人物品。
一位与首相相近的官员发言称政府已经决定优化萨达姆从监狱到绞刑处的路线,“因为很多伊拉克人相信阴谋而且认为一个组织可能帮助他逃逸。”
从美国转交到伊拉克政权的萨达姆身体的转移,是处以绞刑前的最后一步。独裁者自从03年12月被捕以来都被关押在美国。
据政府首要说,死刑执行的通路已经贯通。他们解释到,因为萨达姆的案件已经被一个特别法庭审理,它不是伊拉克一个普通的案件,所以死刑的执行可以贯通法律程序而不用顾及伊拉克的任期三人理事会的程序。
以下是原文"
Saddam Hussein was hanged shortly before dawn today after the Iraqi Government rushed through the formalities of his final hours.
The 69-year-old former dictator refused to wear a hood on the gallows in a final act of defiance. He showed no remorse, said government officials. The execution was filmed so that the world could see that justice has been done, they added.
Before the rope was put round his neck he shouted; "God is great. The nation will be victorious and Palestine is Arab." He asked for his copy of the Koran to be given to a friend. He was dressed all in black with a white shirt when the noose was placed around his neck by an executioner who wore a black mask.
Iraqi television showed what it said was his body after the execution. The footage showed the man identified as Saddam lying on a stretcher, covered in a white shroud. His head is uncovered, and his neck is twisted at a sharp angle. His neck and part of the shroud have what appear to be bloodstains. His eyes are closed.
The film was shown on the Massar and Biladi stations, which are affiliated with the Dawa party of Prime Minister Nouri al-Maliki.
In Baghdad's Shiite enclave of Sadr City, hundreds of people danced in the streets while others fired guns in the air to celebrate his death. The government did not impose a round-the-clock curfew as it did last month when Saddam was convicted to thwart any surge in retaliatory violence, although Iraqi authorities have imposed a curfew on his home town of Tikrit.
Within hours of his death, at least 68 Iraqis died in bombings. In northwest Baghdad, two parked cars exploded killing 37 civilians and wounding 76. Another 31 people died and 58 were hurt south of the capital.
Once news of the impending execution was announced, events last night gathered momentum. With unexpected speed, the Iraqi Prime Minister swept aside any remaining political hurdles and signed the former dictator’s death sentence. Iraqi and US officials met for almost three hours late last night to confirm that all legal requirements for the execution had been met.
The official witnesses to the execution gathered at the green zone in Baghdad in the early hours as final preparations were made. A gallows had been erected in a parade ground still dominated by a triumphal arch formed of crossed swords held in hands modelled on Saddam’s own.
Judge Moneer Haddad, who was one of the official witnesses, told The Times that he read the death warrant to Saddam before asking him for his last wish and request. Another witness, a Muslim cleric, then asked Saddam to deliver his final words.
Earlier, Nouri al-Maliki, the Iraqi Prime Minister, insisted that there would be “no review or delay” in carrying out the sentence. To do so would be an insult to his victims, he said: “Our respect for human rights requires us to execute him.”
In his high-security cell near Baghdad airport, Saddam would have been aware that his end was near.He was allowed a visit by his half-brothers. Saddam gave them his will, and they left with his personal belongings.
An official close to Mr al-Maliki said the Government had decided to expedite Saddam’s route to the gallows “because a lot of Iraqis believe in conspiracies and thought a group might help him escape”.
The physical transfer of Saddam from American to Iraqi authorities was one of the last steps before the hanging. The former dictator had been in US custody since he was captured in December 2003.
The way for the execution was cleared yesterday by Mr al-Maliki and Jalal Talabani, the Iraqi President. They agreed that the hanging could go ahead without reference to the country’s three-man presidency council, as was expected, because Saddam’s case had been dealt with by a special tribunal and not the regular Iraqi courts.
评论